-
1 сурт кокласе
домашний; относящийся к дому и личному хозяйствуСурт кокласе пашалан пижын, Миша нойышо аважым кузе-гынат куандараш тыршен. Б. Данилов. Принимаясь за работу в домашнем хозяйстве, Миша старался как-нибудь порадовать свою уставшую мать.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
сурт -
2 сурт
1. усадьба; дом с надворными постройками, крестьянское жилище с хозяйством при нём; дворСурт коклаште полшаш помогать по хозяйству, по дому.
Айда кок суртнам иктыш ушена. Г. Ефруш. Давай объединим два наших (личных) хозяйства.
Селаже кугу, иктаж кок шӱдӧ сурт уло. М.-Азмекей. Село-то большое, примерно двести дворов.
Сравни с:
озанлык2. дом, изба, жилое строение, жилище, жилое помещение; место обитанияШочмо сурт родной дом.
Сурт суралыме, оза уке. К. Коряков. Дом закрыт, хозяина нет.
Мый шке суртыштем улам. Я. Ялкайн. Я у себя дома.
3. перен. дом; семья, люди, живущие в доме-хозяйствеШуко сурт кинде деч посна кодын. М. Шкетан. Многие дома остались без хлеба.
Кок сурт коклаште тума чотак тарваныш. П. Апакаев. Между двумя семьями загорелась довольно сильная ссора.
Сравни с:
еш4. в поз. опр. домашний, относящийся к дому, хозяйству, частному быту, к семье; (личного) хозяйства, дома, усадьбыСурт сомылжым кӧ шукта? П. Корнилов. Кто будет заниматься домашними делами?
Рвезе тунеммыжым чарна, сурт пашалан пижеш. М. Шкетан. Парень бросает учёбу, принимается за работу по хозяйству.
5. в поз. опр. домашнийСурт комбо-влак домашние гуси;
сурт лудо домашняя утка.
Идиоматические выражения:
-
3 сурт кокла
сокр. сурт кокласе -
4 сомылка
сомылка1. дело (работа по хозяйству, по дому)Мӧҥгысӧ озанлык сомылка домашние дела по хозяйству.
Карпуш шкат шинча: сурт кокла сомылкам виктаркалымаште ватыжлан чынак огеш полшо. М. Шкетан. Карпуш и сам знает: в ведении дел по хозяйству он действительно не помогает жене.
Сурт кокласе куштылго сомылкалан веле йӧрем: кӱварым ӱштам, кӱмыж-совлам мушкам, изи Романым ончем. О. Тыныш. Я гожусь только для лёгкой домашней работы: подметаю пол, мою посуду, ухаживаю за маленьким Романом.
Сравни с:
сомыл2. дело, работа, занятие, деятельностьАчаже пӱтынь цехым Леналан ончыктен коштеш. Каласкала, кӧ могай сомылкам шукта, продукций кушеч толеш, сату кушко кая. Ю. Артамонов. Отец показывает Лене весь цех. Рассказывает, кто какую работу выполняет, откуда поступает продукция, куда идёт товар.
3. дело, обязанность, функцияЯныш онаеҥ сомылкам удитлен шуктен шога. К. Васин. Яныш упорно (букв. оспаривая) выполняет функции языческого жреца.
4. рел. моление– Изиш куштылгын чучеш, уке? – Тимош, кумалтыш сомылкам пытарымеке, ватыж деч йодеш. В. Любимов. – Немного полегчало, нет? – спрашивает Тимош у жены, закончив моление.
-
5 вӱма
вӱмаГ.: вимӓпомочь, общественная помощь (калык полыш)Вӱма – сурт кокласе неле пашам тӱшкан ыштымаш. Сем. Николаев. Помочь – выполнение трудоёмкой домашней работы общей силой.
-
6 утаралташ
утаралташ-амвозвр.1. спасаться, спастись; избавляться (избавиться) от опасности, гибели, неприятности; уберегаться (уберечься) от кого-чего-л., угрожающего опасностью, бедой, неприятностью; избегать, избежать кого-чего-л.Колымаш гыч утаралташ спастись от смерти;
йӧндымылык гыч утаралташ избежать неудобства.
Тунам марий чодыраште кумло тӱжем наре еҥ тыршен, тудын дене нуно шужымо деч утаралтыныт. «Ончыко» Тогда в марийском лесу работало (букв. старалось) около 30 тысяч человек, этим они спаслись от голода.
Лӱдыкшым шижын, янлык тӱшка тӧрген кудалыштыт, утаралташ ӱшык верым кычалыт. В. Юксерн. Чувствуя опасность, скачут, мечутся звери, ищут безопасное место, чтобы спастись.
2. освобождаться, освободиться; приобретать (приобрести) свободу; становиться (стать) свободным, независимым; избавляться (избавиться) от гнёта, власти, из заключения и т. дСурт кокласе куллык гыч ӱдырамаш йӧршеш утаралтеш. «Мар. ӱдыр.» Женщина навсегда освободится от домашнего рабства.
Эшметым салтак-влак поген наҥгаят. Сасканаят тудым утараш, Эшметат утаралташ огыт тӧчӧ. «Мар. ком.» Эшмета уводят солдаты. Ни Сасканай не пробует спасти его, ни Эшмет не пытается освободиться.
3. быть освобождённым, отвоёванным (о захваченной неприятелем территории)Мыняр шуко ола, ял ты жапыште утаралте. МДЭ. Сколько много городов, сёл освобождено за это время.
4. освобождаться, освободиться; избавляться (избавиться) от выполнения чего-л., необходимости делать что-л.Занятий деч иктат ок утаралт. В. Иванов. От занятий никто не освобождается.
Колхоз ден колхозник-влак вольык кучымылан налог тӱлымаш деч кок ийлан утаралтыт. К. Смирнов. Колхозы и колхозники на два года освобождаются от уплаты налога на содержание скота.
Сравни с:
утлашСоставные глаголы:
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский